Consulta: ¿Es correcto usar la frase «el año que decurre» para hablar del año 2009, en comunicaciones escritas? (Patricia Plaza).
Respuesta: «Los días que decurren», «el decurrir del tiempo», «empezó a decurrir el plazo» o «el año que decurre» son expresiones que desde el siglo pasado existen en el habla del Ecuador. Prácticamente se emplean en cualquier ámbito (culto o coloquial) sin meditar que el verbo «decurrir» no consta en los diccionarios de la lengua española; tampoco se registra como ecuatorianismo en los diccionarios de uso local, que he consultado.
Posiblemente este verbo se formó por influencia del latín decurrere (descender, bajar corriendo), que es la raíz del pronominal decorrerse (escurrirse, deslizarse); o por analogía del nombre decurso (sucesión o continuación del tiempo).
Aunque su empleo está muy difundido, procúrese reemplazarlo con otros vocablos. Úsese, por ejemplo, «el tiempo pasa raudo», «el mes en curso», «el año que transcurre», «empezó a correr el plazo», «el decurso del día», etcétera.
Blue jeans o bluyines
Consulta: ¿Está bien dicho blue jeans o jeans en el castellano? (Bernardo Vallarino; Guayaquil).
Respuesta: Para referirse al pantalón de tela recia que generalmente es azul, son de uso común las expresiones blue jeans y jeans. Si se aplican en algún escrito, deben ir con letras cursivas por ser voces extranjeras. Pero la Asociación de Academias de la Lengua Española recomienda que se empleen las grafías adaptadas al español: bluyín y yin; cuyos plurales son bluyines y yines. Se escriben con letra normal o redonda.
Sinónimos de enamorado
Consulta: ¿Cuál es un posible sinónimo de la denominación enamorado, suponiendo que esta es correctamente utilizada al referirse a una relación entre un hombre y una mujer, que no necesariamente es seria, sino semiformal? (Luis Esteban Martínez-Moure Baquerizo).
Respuesta: Sinónimos de enamorado hay varios, entre ellos tenemos amoroso, galanteador, rendido, afectuoso, cortejador, pretendiente, cariñoso, amado, prendado, flechado, etcétera; pero para calificar al hombre que tiene una relación amorosa semiformal con una mujer, bien pueden usarse las voces enamorado y galán.
Expresiones como «mi chica», «mi pelada», «mi conquista» o «mi nena» son frases que prefieren los adolescentes, aunque no se recomiendan en diálogos de tipo formal.
Si la relación se torna seria, suelen usarse las palabras novio y prometido.
Alotropía
Consulta: ¿Cuál es el significado de la palabra alotropía? (Leonidas Ortega).
Respuesta: Del griego állos (otro) y trópos (cambio, manera) procede el nombre alotropía, que es la propiedad que tienen ciertos elementos químicos de presentarse en diferentes estructuras moleculares; así como el fósforo, que puede ser rojo o blanco.
FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO DEL USO CORRECTO DEL ESPAÑOL EN EL ECUADOR, DE SUSANA CORDERO DE ESPINOSA; DICCIONARIO CLAVE.
Respuesta: «Los días que decurren», «el decurrir del tiempo», «empezó a decurrir el plazo» o «el año que decurre» son expresiones que desde el siglo pasado existen en el habla del Ecuador. Prácticamente se emplean en cualquier ámbito (culto o coloquial) sin meditar que el verbo «decurrir» no consta en los diccionarios de la lengua española; tampoco se registra como ecuatorianismo en los diccionarios de uso local, que he consultado.
Posiblemente este verbo se formó por influencia del latín decurrere (descender, bajar corriendo), que es la raíz del pronominal decorrerse (escurrirse, deslizarse); o por analogía del nombre decurso (sucesión o continuación del tiempo).
Aunque su empleo está muy difundido, procúrese reemplazarlo con otros vocablos. Úsese, por ejemplo, «el tiempo pasa raudo», «el mes en curso», «el año que transcurre», «empezó a correr el plazo», «el decurso del día», etcétera.
Blue jeans o bluyines
Consulta: ¿Está bien dicho blue jeans o jeans en el castellano? (Bernardo Vallarino; Guayaquil).
Respuesta: Para referirse al pantalón de tela recia que generalmente es azul, son de uso común las expresiones blue jeans y jeans. Si se aplican en algún escrito, deben ir con letras cursivas por ser voces extranjeras. Pero la Asociación de Academias de la Lengua Española recomienda que se empleen las grafías adaptadas al español: bluyín y yin; cuyos plurales son bluyines y yines. Se escriben con letra normal o redonda.
Sinónimos de enamorado
Consulta: ¿Cuál es un posible sinónimo de la denominación enamorado, suponiendo que esta es correctamente utilizada al referirse a una relación entre un hombre y una mujer, que no necesariamente es seria, sino semiformal? (Luis Esteban Martínez-Moure Baquerizo).
Respuesta: Sinónimos de enamorado hay varios, entre ellos tenemos amoroso, galanteador, rendido, afectuoso, cortejador, pretendiente, cariñoso, amado, prendado, flechado, etcétera; pero para calificar al hombre que tiene una relación amorosa semiformal con una mujer, bien pueden usarse las voces enamorado y galán.
Expresiones como «mi chica», «mi pelada», «mi conquista» o «mi nena» son frases que prefieren los adolescentes, aunque no se recomiendan en diálogos de tipo formal.
Si la relación se torna seria, suelen usarse las palabras novio y prometido.
Alotropía
Consulta: ¿Cuál es el significado de la palabra alotropía? (Leonidas Ortega).
Respuesta: Del griego állos (otro) y trópos (cambio, manera) procede el nombre alotropía, que es la propiedad que tienen ciertos elementos químicos de presentarse en diferentes estructuras moleculares; así como el fósforo, que puede ser rojo o blanco.
FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO DEL USO CORRECTO DEL ESPAÑOL EN EL ECUADOR, DE SUSANA CORDERO DE ESPINOSA; DICCIONARIO CLAVE.
No hay comentarios:
Publicar un comentario