miércoles, 22 de diciembre de 2010

Proveído y provisto tienen aplicación indistinta.


La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

Consulta: Para indicar que no se ha despachado un material, ¿puedo decir «aún no se ha proveído» o «aún no se ha provisto»? ¿Qué tipo de verbo es proveer y cómo se conjuga? (Ab. Eduardo Landívar).

Respuesta: Con los significados de  ‘disponer, arreglar, reunir, proporcionar, surtir o facilitar lo necesario para un fin’, el verbo proveer se emplea como transitivo y pronominal: La farmacia del Estado provee de medicamentos genéricos a los sectores rurales. Se proveyó de vituallas y artículos de primeros auxilios para ir a la excursión.

Se aplica con poca frecuencia en el Ecuador con los sentidos de ‘resolver una dificultad, gestionar un asunto’ (Todos los integrantes de la junta deben proveer las ideas pertinentes para cerrar la negociación); ‘cubrir una vacante, asignar un cargo’ (Han provisto las plazas nuevas con profesionales del exterior); referido a un juez o a un tribunal, ‘dictaminar una resolución’ (Con la sentencia que proveyó el juez, el acusado tendrá que cumplir con una condena de cinco años); es prácticamente inusual la acepción  de ‘aliviar, desocupar o exonerar el vientre’.

«Proveer» se conjuga como «leer». Tiene dos participios, uno regular (proveído) y uno irregular (provisto). Los dos se emplean de manera indistinta en la construcción de los tiempos compuestos; por lo tanto, las frases «aún no se ha proveído» y «aún no se ha provisto» son formas correctas.

¿Por qué proveyó y no proveió?
Desde un punto de vista morfológico, «proveer» es verbo regular; pero es irregular desde un enfoque gráfico-articulatorio, pues en algunas desinencias el sonido /i/ cuando queda en posición intervocálica, se transforma en el sonido consonántico /y/. De ahí la escritura y pronunciación de proveyó, proveyeron, proveyendo, etcétera.

Uso familiar y enfático del verbo ser.
Consulta: Suelo escuchar frases como «ustedes lo que son es vagas»; «esto lo que necesita es azúcar». ¿Está bien aplicada la forma «es»? (Marcia Soraya Fernández Zamora, Guayaquil).

Respuesta: En las oraciones «ustedes lo que son es vagas» y «esto lo que necesita es azúcar», el verbo «ser» ayuda a enfatizar o a realzar el sentido de la forma verbal que le precede. Esas construcciones suelen emplearse en el habla coloquial o familiar de Venezuela, Colombia, México, la Argentina y el Ecuador. No se recomiendan en conversaciones de tipo formal, tampoco en la lengua escrita.

Se puede expresar lo mismo con frases directas y concisas, aunque la omisión de la forma «es» hace que se pierda el matiz afectivo: «ustedes son vagas», «esto necesita azúcar».

¿En qué estadio se encuentra el camarón?
Pregunta: ¿Por qué algunas personas dicen «estadío» para mencionar el tamaño del camarón dependiendo de la etapa fisiológica en que se encuentre (desde la fase del desove hasta el juvenil)? Entiendo que la palabra que se debe emplear es «estadio» (Carlos Ricardo Montes M., Guayaquil).

Respuesta: El nombre «estadio» no lleva acento ortográfico ni prosódico, por consiguiente la grafía «estadío» es incorrecta aunque suele aparecer en libros médicos.

«Estadio» se usa para referirse a un recinto o conjunto de instalaciones destinadas a competencias deportivas; también se aplica para mencionar la etapa o fase de un proceso, desarrollo o transformación.

Fuentes: Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española (RAE); Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española; Diccionario Clave; Diccionario del Uso Correcto del Español en el Ecuador, de Susana Cordero de Espinosa.
Pintura de: Linda Apple, tomada del blog Painting a Day Art Blog
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Blog Widget by LinkWithin