La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
La Ortografía de la lengua española que se publicó en el 2010 (OLE-10) indica que no se use punto después de las direcciones electrónicas (correo o página) cuando constan como único elemento de una línea o no cierran el enunciado. Ejemplos:
Envíe sus consultas a estas direcciones de correo electrónico:
pvillavi@eluniverso.com
cmoncayo@eluniverso.org
En http://www.eluniverso.com se publica La esquina del idioma.
Después de la dirección electrónica va punto cuando con ella se cierra la frase o el párrafo. Asimismo puede usarse coma u otro signo de puntuación que la sintaxis de la frase lo exija. Ejemplos:
Envíe sus consultas idiomáticas a la dirección de correo electrónico pvillavi@eluniverso.com.
La esquina del idioma se publica en http://www.eluniverso.com; también, en el diario impreso de C. A. El Universo.
Mayúscula y minúscula después del punto y coma
La OLE-10 recomienda que el punto y coma se escriba unido a la palabra o al signo que le antecede, y separado por un espacio del signo o la palabra que continúa.
El vocablo que se escribe después del punto y coma debe ir con minúscula. Pero constituyen una excepción los ejemplos que se insertan en un contexto de índole lingüística, en el que frecuentemente se separan con este signo de puntuación las diferentes oraciones que ahí se analizan. Como estas frases suelen corresponder a enunciados que no tienen entre sí ninguna relación sintáctica, deben ir cada una con mayúscula inicial. De ahí que en un contexto, por ejemplo, del verbo apañar pueden presentarse los modelos de uso así: No apañes tantas cosas, que ya no hay espacio en tu habitación; A Pedro le gusta apañar animales callejeros; Ellos apañan trastos viejos. Este empleo es excepcional y se contrapone a las normas generales de puntuación. También en esos contextos algunos lingüistas usan de manera indistinta punto seguido o punto y coma para separar los ejemplos.
¿Cómo se pronuncia la palabra pitahaya?
Se pronuncia con /h/ aspirada [pitajaya]; también con leve articulación sostenida en la /a/[pitaaya]. Estas pronunciaciones dependen del país o la región del hablante.
El sustantivo pitahaya se emplea para referirse a una planta enredadera de la familia de las Cactáceas (de cacto o cactus), que tiene flores de colores rojo y blanco. Se produce en países de clima tropical.
Un grupo de estas plantas da fruto comestible, al que se le atribuyen propiedades medicinales y vitamínicas. También se conoce como fruta del dragón.
El nombre de esta fruta consta en el diccionario académico con tres grafías: pitaya, pitahaya y pitajaya.
FUENTES: ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
Pintura de: Karin Jurick, tomada del blog A Painting Today
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador
No hay comentarios:
Publicar un comentario