La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Consulta: ¿La palabra alias se usa únicamente para mencionar el apodo de un criminal? ¿Se podrá emplear para referirse a todo tipo de personas, por ejemplo, en nombres como «José Luis Pérez, alias Pepe Lucho»? Por favor, explíqueme el uso de esta palabra (CPA Stalin Sáenz Garcés).
Respuesta: El nombre «alias» significa ‘apodo’, ‘sobrenombre’, ‘mote’ o ‘que reemplaza o sustituye al nombre’.
En sí, los alias se crean a partir de una o varias características físicas o morales de las personas a las que aluden.
Se emplean con frecuencia en el ámbito policial para referirse al apodo o sobrenombre de aquellas personas que delinquen.
Pero este uso no es exclusivo del lenguaje policial, pues también se aplica en otros grupos o sectores sociales. De ahí que es normal decir, por ejemplo, que a Simón Bolívar, le pusieron el alias del Libertador (por su participación en la historia de América). Carlos Alberto, alias el Científico (por ser estudioso). María Elena, alias la Ricitos (por tener el cabello rizado). O, N. N., alias el Siete Vidas (porque siempre sale ileso...). N. N., alias el Manos de Seda, (porque nadie nota cuando hurta algo).
ORTOGRAFÍA
Nótese, en el párrafo que precede, que antes de la palabra alias va una coma; también obsérvese que el artículo que introduce el apodo se escribe en minúscula y la denominación del alias va en cursiva y con mayúscula inicial.
Estos nombres también pueden ir entre comillas o cualquier otro resalte tipográfico (N. N., alias “el Siete Vidas”).
La palabra alias se abrevia con una a entre paréntesis: N. N., (a) el Siete Vidas. Asimismo se puede omitir el nombre alias: Simón Bolívar, el Libertador. Carlos Alberto, el Científico. N. N., el Manos de Seda.
SEUDÓNIMOS E HIPOCORÍSTICOS
No hay que confundir los alias con los seudónimos ni con los hipocorísticos:
Los seudónimos son nombres que usan los escritores, artistas y periodistas, en vez del nombre verdadero.
Los hipocorísticos son acortamientos o adjetivos que se usan de manera coloquial, infantil, cariñosa o eufemística, para dirigirse a familiares, amigos y cosas.
Ejemplos: Pájaro es el seudónimo de Francisco Febres Cordero, autor de la novela Soy el que pude. Al cantante Camilo Blanes Cortés se lo conoce más por el seudónimo Camilo Sesto. Pepe Lucho es el hipocorístico de José Luis; Charo o Charito, de Rosario; Goyo, de Gregorio; Nando o Nandito, de Fernando; etcétera.
También se construyen hipocorísticos con nombres comunes; así, compu es acortamiento o hipocorístico de computadora o computador; fono, de teléfono; peque, de pequeño o pequeña; refri, de refrigerador o refrigeradora, etcétera.
Obsérvese que los seudónimos son nombres propios; por lo tanto, van con mayúscula inicial. Percátese también de que los hipocorísticos pueden ser sustantivos propios o comunes. En estos últimos, la escritura es con letra normal y no necesitan ningún resalte tipográfico, como comillas dobles o simples. Para los seudónimos se recomienda la escritura con letra cursiva, cuando van después del nombre propio.
FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA; DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; MANUAL DE ESTILO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DE JOSÉ MARTÍNEZ DE SOUSA.
Respuesta: El nombre «alias» significa ‘apodo’, ‘sobrenombre’, ‘mote’ o ‘que reemplaza o sustituye al nombre’.
En sí, los alias se crean a partir de una o varias características físicas o morales de las personas a las que aluden.
Se emplean con frecuencia en el ámbito policial para referirse al apodo o sobrenombre de aquellas personas que delinquen.
Pero este uso no es exclusivo del lenguaje policial, pues también se aplica en otros grupos o sectores sociales. De ahí que es normal decir, por ejemplo, que a Simón Bolívar, le pusieron el alias del Libertador (por su participación en la historia de América). Carlos Alberto, alias el Científico (por ser estudioso). María Elena, alias la Ricitos (por tener el cabello rizado). O, N. N., alias el Siete Vidas (porque siempre sale ileso...). N. N., alias el Manos de Seda, (porque nadie nota cuando hurta algo).
ORTOGRAFÍA
Nótese, en el párrafo que precede, que antes de la palabra alias va una coma; también obsérvese que el artículo que introduce el apodo se escribe en minúscula y la denominación del alias va en cursiva y con mayúscula inicial.
Estos nombres también pueden ir entre comillas o cualquier otro resalte tipográfico (N. N., alias “el Siete Vidas”).
La palabra alias se abrevia con una a entre paréntesis: N. N., (a) el Siete Vidas. Asimismo se puede omitir el nombre alias: Simón Bolívar, el Libertador. Carlos Alberto, el Científico. N. N., el Manos de Seda.
SEUDÓNIMOS E HIPOCORÍSTICOS
No hay que confundir los alias con los seudónimos ni con los hipocorísticos:
Los seudónimos son nombres que usan los escritores, artistas y periodistas, en vez del nombre verdadero.
Los hipocorísticos son acortamientos o adjetivos que se usan de manera coloquial, infantil, cariñosa o eufemística, para dirigirse a familiares, amigos y cosas.
Ejemplos: Pájaro es el seudónimo de Francisco Febres Cordero, autor de la novela Soy el que pude. Al cantante Camilo Blanes Cortés se lo conoce más por el seudónimo Camilo Sesto. Pepe Lucho es el hipocorístico de José Luis; Charo o Charito, de Rosario; Goyo, de Gregorio; Nando o Nandito, de Fernando; etcétera.
También se construyen hipocorísticos con nombres comunes; así, compu es acortamiento o hipocorístico de computadora o computador; fono, de teléfono; peque, de pequeño o pequeña; refri, de refrigerador o refrigeradora, etcétera.
Obsérvese que los seudónimos son nombres propios; por lo tanto, van con mayúscula inicial. Percátese también de que los hipocorísticos pueden ser sustantivos propios o comunes. En estos últimos, la escritura es con letra normal y no necesitan ningún resalte tipográfico, como comillas dobles o simples. Para los seudónimos se recomienda la escritura con letra cursiva, cuando van después del nombre propio.
FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA; DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; MANUAL DE ESTILO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DE JOSÉ MARTÍNEZ DE SOUSA.
Pintura de: Edward Burton, tomada del blog Edward Burton Paintings
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario