miércoles, 22 de agosto de 2012

CH Y LL

Gazapos y tropezones
Manuel Corrales Pascual
De la Academia de la Lengua
En las informaciones y consideraciones que siguen, voy a seguir casi literalmente lo que nos dicen nuestras autoridades idiomáticas (la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española).

La nueva Ortografía académica excluye definitivamente del abecedario los signos ch y ll ya que, en realidad, no son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. El abecedario del español queda así reducido a las 27 letras siguientes: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Esta supresión, ¿es realmente nueva? Hay, por cierto, personas que se han escandalizado, pues asumen equivocadamente que la desaparición de tales dígrafos del abecedario implica su desaparición de la escritura y -más equivocadamente aún– de la pronunciación. Nada de eso: seguiremos escribiendo y pronunciando "chapa", "cacho", "leche", "muchacho", etc., etc., y "lluvia", "calle", "llamingo", "costilla", etc., etc.

Si mis amables lectores y gentiles lectoras revisan el Diccionario de Autoridades, publicado por la Real Academia Española en el siglo XVIII (entre 1732 y 1739), no encontrarán ninguno de estos dígrafos como cabeceras de los capítulos correspondientes a vocablos que comienzan con ellos. Sencillamente, los verán incorporados a las cabeceras de las palabras que comienzan por c o por l. La segregación de estos dos dígrafos (ch y ll) y su consideración como letras del abecedario tuvo lugar en la segunda edición de la Ortografía académica (1754). Y, por ello, tuvieron apartado propio a partir de la cuarta edición del Diccionario académico (1803) hasta la 21.ª edición (1992).

Importante esta anotación de nuestras autoridades idiomáticas: "El español se asimila con ello al resto de las lenguas de escritura alfabética, en las que solo se consideran letras del abecedario los signos simples, aunque en todas ellas existen combinaciones de grafemas para representar algunos de sus fonemas".

Dibujo de: Ami Plasse, tomada del blog Ami Underground
Texto tomado de: Gazapos y tropezones 
Quito, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Blog Widget by LinkWithin