Gazapos y tropezones
Manuel Corrales Pascual
De la Academia de la Lengua
Vengo ocupándome estas últimas semanas de las famosas oraciones introducidas por el pronombre se: las unas son oraciones pasivas: Se transcriben tesis. Se detectaron algunas irregulares. Se reanudaron las clases. Las otras son oraciones impersonales: Se trabaja solamente los días laborables. Se es más feliz dando que recibiendo. A los pretendidos enfermos se les vio en la fiesta. En el primer caso se trata evidentemente de oraciones cuyo verbo es transitivo. En el segundo caso se trata, por lo menos, de tres tipos diferentes de oraciones: (1) Oraciones cuyo verbo es intransitivo (no va seguido de complemento directo: Se trabaja solamente los días laborables). (2) oraciones cuyo verbo es copulativo (ser o estar: Se es más feliz dando que recibiendo. Se está muy bien a la sombra). (3) Oraciones transitivas cuyo objeto directo es persona y va precedido de la preposición A: A los pretendidos enfermos se les vio en la fiesta. Nuestros académicos, y también el Diccionario Panhispánico de dudas, anotan muy certeramente que "la confusión entre las oraciones de pasiva refleja (con el verbo en tercera persona del singular o del plural, concertando con el sujeto paciente) y las oraciones impersonales (carentes de sujeto y con el verbo inmovilizado en tercera persona del singular) únicamente puede darse con verbos transitivos, pues son los únicos que pueden generar ambos tipos de oraciones: Se buscan casas con jardín (pasiva refleja) / Se busca a los culpables (impersonal)". Y añaden: "Si el elemento nominal sobre el que recae la acción verbal expresa cosa, debe emplearse la construcción de pasiva refleja; por tanto, el verbo ha de ir en plural si dicho elemento nominal es plural: Se hacen fotocopias. Se produjeron irregularidades. Se reanudarán los trabajos de rehabilitación".
Dibujo de: Thomas Thorspecken, tomada del blog Urban Sketchers
Texto tomado de: Gazapos y tropezones Diario hoy.com.ec