Gazapos y tropezones
Manuel Corrales Pascual
De la Academia de la Lengua
¿De acuerdo a o de acuerdo con? Esa es la cuestión. En nuestro medio lo que más escuchamos es: "La decisión se tomó de acuerdo al reglamento". "De acuerdo a lo que dice la Constitución, eso es anticonstitucional", etc. ¿Es correcta la expresión "de acuerdo a"? Ya en su excelente Diccionario de dudas, D. Manuel Seco nos advertía que la expresión "de acuerdo a" se usaba en algunos países hispanohablantes americanos, probablemente por influjo del inglés "according to"; es decir, que se trataba de un anglicismo. Añadía el profesor Seco que también se estaba introduciendo tal anglicismo en el español de España. Y añadía: "Pero la lengua culta, en general, sigue prefiriendo de acuerdo con". Y proponía como ejemplo esta frase "Nunca pudo obrar derechamente de acuerdo con un pensamiento único". Y el tal ejemplo lo había extraído de la obra Las lanzas coloradas (1931), del venezolano Arturo Uslar Pietri. Y también esta otra del uruguayo Fernán Silva Valdés (Cuentos del Uruguay, 1945): "El hombre fue atendido como persona de calidad, de acuerdo con su cuidada indumentaria". Y finalmente una tercera, esta nada menos que del chileno Pablo Neruda: "De acuerdo con esta teoría una apendicitis produciría excelente prosa" (Confieso que he vivido, 1973). Observemos que, curiosamente, los tres ejemplos aducidos por Seco son de tres personalidades latinoamericanas: el primero de los ejemplos es de un académico de la lengua (Uslar Petri), y los otros dos de dos escritores (Silva Valdés y Neruda). Es decir: de tres usuarios cultos de nuestra lengua.
Es innegable que la expresión "bárbara" ("de acuerdo a") está ampliamente extendida entre nosotros; pero sería muy saludable que la fuésemos desterrando y sustituyendo por la castiza "de acuerdo con".
Dibujo de: Ami Plasse, tomada del blog Ami Underground
Texto tomado de: Gazapos y tropezones
Quito, Ecuador
No hay comentarios:
Publicar un comentario