domingo, 31 de enero de 2010

Construcciones que deben evitarse: *más peor, *más mejor...

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

Pregunta: ¿Por qué está mal dicho “más mejor” si lo que quiero decir es que está “más que mejor”? (Alejandra Hernández Palacios)

Respuesta: El adverbio comparativo “más” expresa idea de aumento, exceso, superioridad, preferencia. Ejemplos: Para mejorar tus notas debes estudiar más. Sé más cauto. Eres el más inteligente del curso.

Requiere la conjunción “que” cuando se lo usa en sentido comparativo, y siempre va unido a un nombre, adjetivo, verbo u otros adverbios y locuciones adverbiales.
Ejemplos: Ayer hizo más calor que hoy.

No debe emplearse junto a expresiones adjetivas o adverbiales que denotan comparación: mayor, menor, mejor, peor, antes, después. Decir “más mejor” es redundante, pues yuxtapone (acerca, junta) dos comparativos.

Tampoco se recomienda aplicarlo en construcciones con formas superlativas: más malísimo, más grandísimo, más superior, más inferior, etcétera. (La esquina del idioma, octubre 19 del 2009).

La locución conjuntiva “más que” se usa con el significado de “sino” (con idea de excepción). Ejemplo: Nadie lo sabe más que Rosa.

“Por más que”, locución conjuntiva, equivale a “aunque”. Se emplea en frases que denotan la imposibilidad de lograr algo, aunque se hagan todas las diligencias pertinentes. Ejemplo: Por más que corras no llegarás a tiempo.

Desde 1732 se escribe “sin embargo” en dos palabras.

Pregunta: Me ha encantado encontrar este sitio, les felicito y agradezco. Como soy del “siglo pasado”, a veces, mis hijos no entienden el “castellano”, (que de paso, ahora parece ser que muy pocas personas lo conocemos y usamos). Mi consulta es: ¿Existe SINEMBARGO? o ¿es SIN EMBARGO y nunca existió la primera? (Francisca Pérez de Carrera)

Respuesta: Es incorrecto escribir “sinembargo” (unido). La locución conjuntiva adversativa “sin embargo” se escribe separada y así ingresó en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), en 1732. En ninguna edición de los diccionarios académicos consta la grafía unida (sinembargo).

“Sin embargo” es un enlace gramatical que coordina dando un sentido adversativo a la frase, se emplea con el significado de “no obstante, sin que sirva de impedimento”. Expresa oposición parcial a lo mencionado anteriormente.
Generalmente ocupa un segundo puesto en la oración, pero puede escribirse en cualquier lugar, con preferencia al principio. Se recomienda aislarlo de la frase por medio de comas. Ejemplo: No esperaba que vinieras y, sin embargo, estás aquí obligado por las circunstancias.

Escriba “cónyuge” y articule /conyuje/.

Pregunta: ¿Cuál es la correcta pronunciación y escritura de la palabra cónyugue (marido o mujer)? Vivo en Estados Unidos y debido a que venimos de diferentes países de Latinoamérica, aunque hablamos el mismo idioma, esta palabra se la pronuncia en diferente forma. Yo aprendí este término pronunciando la ge como una “ye”. Dígame si lleva diéresis en la vocal u. (Julio Lucero, Estados Unidos)

Respuesta: La escritura correcta de la palabra que usted consulta es “cónyuge”. No lleva diéresis. No se pronuncia *conyuye ni *conyugue sino /conyuje/.

El sustantivo común cónyuge significa “con relación a una persona, su pareja, marido o mujer, que está casada o unida a ella”. // Consorte.

Los verbos caber y vaciar.

Pregunta: ¿El verbo “caber” se conjuga “yo quepo” o “yo cabo”? ¿Cómo continúa la conjugación de las siguientes personas? ¿El verbo “vaciar” se conjuga en la primera persona “yo vacío” o “yo vacio”? ¿Cómo continúa la conjugación de las siguientes personas? (Ing. Juan Capesciotti, Las Vegas, Nevada)

Respuesta: Algunas personas por temor a equivocarse al conjugar el verbo “caber” optan por un recurso fácil, y dicen, por ejemplo, “eso no entra”. Este es uno de los verbos que más irregularidades presenta en su conjugación. Veamos su cuadro en los diferentes modos y tiempos:

Modo indicativo, presente: yo quepo, tú cabes, él cabe, nosotros cabemos, vosotros cabéis, ellos caben. Pretérito perfecto simple o pretérito: yo cupe, tú cupiste, él cupo, nosotros cupimos, vosotros cupisteis, ellos cupieron. Pretérito imperfecto o copretérito: yo cabía, tú cabías, él cabía, nosotros cabíamos, vosotros cabíais, ellos cabían. Futuro simple o futuro: yo cabré, tú cabrás, él cabrá, nosotros cabremos, vosotros cabréis, ellos cabrán. Condicional simple o pospretérito: yo cabría, tú cabrías, él cabría, nosotros cabríamos, vosotros cabríais, ellos cabrían.

Modo subjuntivo, presente: que yo quepa, que tú quepas, que él quepa, que nosotros quepamos, que vosotros quepáis, que ellos quepan. Pretérito imperfecto o pretérito: yo cupiera o cupiese, tú cupieras o cupieses, él cupiera o cupiese, nosotros cupiéramos o cupiésemos, vosotros cupierais o cupieseis, ellos cupieran o cupiesen. Futuro simple o futuro: yo cupiere, tú cupieres, él cupiere, nosotros cupiéremos, vosotros cupiereis, ellos cupieren. Modo imperativo: Cabe (tú), cabed (vosotros), quepan (ustedes). Gerundio: cabiendo. Participio: cabido.

(Continuaremos en la próxima entrada con la conjugación del verbo vaciar)

Pintura de: Rose Frantzen, tomada del website Old City Hall Gallery

Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com

1 comentario:

  1. Por favor, no dejéis sin responder la duda acerca de la conjugación del verbo vaciar; se trata de una cuestión que me ha acompañado durante casi toda mi vida.
    En una edición antigua de la enciclopedia Espasa-Calpe advertían del error común consistente en conjugar el presente de indicativo como "yo vacío". Sin embargo en la edición actual no aparece reseña alguna. La RAE afirma que se conjuga como el verbo "enviar", pero en otros lugares se aconseja conjugarlo como "anunciar".
    Por favor, necesito luz...

    ResponderEliminar

Blog Widget by LinkWithin