viernes, 30 de septiembre de 2011

Atorarse y atragantarse

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

Consulta¿Es correcto decir que una persona se atoró con un alimento? En un debate me indicaron que es el alimento el que se atora en su paso por la garganta, pues  el ser humano  no se atora sino que se  atraganta con un alimento. (Ing. Mario Gustavo Vicente R.; Loja, Ecuador).

RespuestaCon el sentido planteado en la consulta, atorar y atragantar tienen significados equivalentes. 

Como su uso es pronominal, se  construyen con un pronombre (me, te, se): En el desayuno se atoró con un trozo de pan; en el almuerzo se atragantó con el postre. En ambos casos, es obvio que el alimento es el causante de la obstrucción de la garganta, pero esta acción, al mismo tiempo, recae en la persona que sufre el atoramiento. 

Para fundamentar lo dicho, busquemos  esos verbos en el Diccionario práctico del estudiante, de la Real Academia Española, libro en el que, además de otras acepciones, consta que atorarse es ‘atragantarse o ahogarse’; y atragantarse es ‘sufrir ahogos una persona por quedarle algo detenido en la garganta’: Estaba tomando un trago de Coca-Cola y se atoró. Me atraganté con una uva

En este contexto, se recomienda que  esos verbos se construyan con un pronombre (me, te, se) y con la preposición con, que denota el medio, modo o instrumento que causa la obstrucción. Así, hay  precisión en, por ejemplo, Juan se atoró con el postre; pero no, enJuan quedó atorado en el postre.

Nuestro idioma es el español o castellano
ConsultaCuando me preguntan cuál es mi idioma, respondo que el castellano; pero muchos ecuatorianos dicen que hablan el español. ¿Cuál es el nombre de nuestra lengua? (Mariuxi Loor; Italia). 

RespuestaLas dos denominaciones son válidas para referirse a la lengua de los hispanohablantes. Por lo tanto, se las  puede usar de manera indistinta: idioma español, idioma castellano; o juntas: idioma español o castellano.

Según el texto de la Constitución, artículo 1 de los Principios fundamentales, el idioma oficial del Ecuador es el castellano. No obstante, en nuestro país y en el ámbito internacional tiene preferencia el término español.

Tarea y deber
Consulta¿El término «tarea» tiene  el mismo significado de «deber»? ¿En qué casos se usan? (Luiggi Castillo).

RespuestaTarea y deber comparten el sentido de ‘ejercicios o trabajos escolares’.  Estos sustantivos se usan en  contextos que se refieran al trabajo o labor que hay que realizar en un tiempo específico.

Use minúscula en los nombres de los meses
Consulta¿Los meses deben ir en mayúscula o no? (Bernardo Vallarino; Guayaquil, Ecuador).

Respuesta:  En el idioma español, las denominaciones de los días de la semana y de los meses se escriben en  minúscula. Se justifica la escritura con mayúscula inicial cuando  están al comienzo de la frase.

En el Ecuador y  en cualquier país de habla española se usa la misma norma. 


FUENTES:  DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS Y DICCIONARIO PRÁCTICO DEL ESTUDIANTE, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ECUADOR 2008.

Pintura de: Joseph Lorusso, tomada del blog Recogedor 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com 
Guayaquil, Ecuador

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Usos del verbo Estar

Gazapos y tropezones
Manuel Corrales Pascual
De la Academia de la Lengua

Me ocupé en entregas anteriores de las diferencias de uso y significación del verbo SER y del verbo ESTAR. También señalé que hay usos que un hispanohablante rechaza, por no ser propios de la índole de nuestra lengua. Por ejemplo, jamás se le ocurrirá a ninguno de nosotros decir *"estoy ecuatoriano". Lo correcto (y natural) es decir "soy ecuatoriano". Voy a ocuparme hoy de otros usos del verbo ESTAR. Y seguiré, para ello, la doctrina idiomática recopilada por el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD).

Nos dice este importante instrumento de consulta: El verbo ESTAR "puede llevar también complementos adverbiales, con el sentido de «hallarse en un determinado lugar, tiempo, situación o circunstancia»". E ilustra esta doctrina con los siguientes ejemplos:

Estamos aquí desde ayer.

Mi padre está durmiendo todavía.

María está en el cine.

Juan está al frente de la empresa. El pueblo está al norte de la provincia.

Los segmentos AQUÍ, TODAVÍA, EN EL CINE, AL FRENTE DE LA EMPRESA, AL NORTE DE LA PROVINCIA, son complementos adverbiales: responden a las preguntas ¿dónde? ¿cómo? ¿cuándo? Y pueden ser adverbios propiamente dichos, como AQUÍ, TODAVÍA, AYER, etc., o frases indicadoras de lugar, modo y tiempo: EN MI CASA, A LAS TRES DE LA TARDE, EN BUENAS CONDICIONES, etc., etc.

En este mismo ámbito, "se usa en primera persona del plural, con un complemento con a, para expresar la temperatura, o el día de la semana o del mes: Estamos a 5º bajo cero; Estamos A lunes; Estamos A 24 de julio; y con un complemento con en, para expresar elmes, la estación o el año: Estamos EN marzo; Estamos EN primavera."

Dibujo de: Thomas Thorspecken, tomada del blog Urban Sketchers
Texto tomado de: Gazapos y tropezones Diario hoy.com.ec
Quito, Ecuador

domingo, 25 de septiembre de 2011

La conjunción /y/ cambia a /e/ ante el sonido [i]

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

ConsultaSi clasifico páginas electrónicas  y me toca escribir al último «ebay»,  ¿se diría «...y ebay» o «...e ebay»? (Leonardo Furoiani).

RespuestaLa /y/ toma la forma de /e/ ante palabras que comienzan con el sonido [i], por ejemplo, telas e hilos; Pedro e Ignacio. Se mantiene la /y/ cuando la palabra que sigue a la conjunción empieza por un diptongo con sonido [i], por ejemplo, perejil y hierbabuena; dispara y hiere; ozono y ionosfera. No se debe cambiar a /e/ cuando la conjunción /y/ tiene valor adverbial interrogativo: ¿Y Iván?  (¿dónde está Iván?). 

Las normas anteriores también se aplican en voces extranjeras que  empiezan con el sonido [i], aunque  esos vocablos no se  escriban con i- o hi- iniciales. Así, la conjunción /y/ se sustituye por /e/ en frases como las siguientes: Las regiones de Dumfries e East Anglia, cartas e e-mails, AT&T e eBay. Si no se pusiera la /e/ entre los últimos elementos coordinados, se produciría una cacofonía pues se unirían dos sonidos [i], ya que la /e/ deEast, e-mails y de eBay suena como [i] en el idioma inglés.

Por el contrario, cuando la voz extranjera empieza con i- o hi-, pero en la pronunciación tiene un sonido diferente a [i], se mantiene el uso de la  conjunción /y/, como en estos ejemplos: En el idioma inglés esas asignaturas son Arithmetic y History  (la primera  sílaba  de History se pronuncia con h aspirada en inglés). 

Uso de la /o/ como conjunción coordinante
ConsultaMe inquieta el uso de la /o/ en lo  siguiente: «Las conductas más complejas se aprenden mediante encadenamiento o modelado». Entiendo que  encadenamiento es igual a  modelado, pero no es así, pues después se da  la descripción de ambas por separado. También se suele decir «María José o Majo». ¿Cuál es la diferencia en    estos dos   usos? (Marina Figueroa, Guayaquil).

RespuestaEn las dos frases está bien empleada la conjunción, cuya función es coordinar elementos para presentar dos opciones como alternativa (primer caso) o con valor de equivalencia (segundo caso). 

También expresa adición como en este caso tomado del Diccionario panhispánico de dudas: Acudieron a la fiesta muchos famosos, como periodistas, actores o futbolistas. Aquí la conjunción /o/ indica que la enumeración no termina con «los futbolistas», sino que  solo se mencionan tres ejemplos de  entre los varios factibles. En este tipo de frases no se recomienda el uso de /y/, pues   esta conjunción cierra la enumeración con el último elemento mencionado. 

Además, la /o/  transmite al mismo tiempo adición y alternativa: En este anaquel puedes poner libros de Gramática o de Ortografía (hay dos posibilidades: se ubicarán libros de una de las dos materias o de ambas a la vez).

Significado de thriller
Consulta: ¿La palabra thriller significa miedo o suspenso? (Gonzalo Jaramillo).

Respuesta: Thriller significa novela, película o video de suspenso. Es un anglicismo que   está muy popularizado, pese a que en español puede ser reemplazado por película, novela o video  de suspenso o suspense. 


FUENTES:  DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
Pintura de: Claire Schroeven Verbiest.
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador

viernes, 23 de septiembre de 2011

Significados y usos de los pronombres demostrativos

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

ConsultaMe gusta mucho usar las palabras ese, esa, este, esta, aquel y aquella para mencionar los objetos, sin referirme a ellos según su posición; pero cuando lo hago la gente me corrige. ¿Cómo se deben usar estas palabras? (Dr. Robert Galarga, Guayaquil, Ecuador).

RespuestaLos pronombres demostrativos ese y esa designan lo que está cerca de la persona que habla y del interlocutor: Esa niña pelirroja es mi alumna. También se refieren a lo ya mencionado o sobrentendido: Tengo que comprar ese libro que recomendaste.  Cuando van pospuestos adquieren un matiz despectivo: El cobrador ese resultó impertinente

Se emplea con género femenino para referirse a la ciudad en que se encuentra el receptor del mensaje: Estaré en esa el mes que viene.

ESTE Y ESTA
Son pronombres demostrativos que se usan para mencionar lo que se encuentra muy cerca (en el espacio o en el tiempo) de la persona que habla. Así como los pronombres anteriores, también expresan y representan lo ya mencionado o sobrentendido: Este es el libro que estoy buscando.

Se usan como adjetivo cuando las formas masculina y femenina se anteponen a un sustantivo: Este día ha sido muy caluroso. Adquieren un matiz despectivo si van pospuestos a un sustantivo al que le precede un artículo determinado: El hombre este es antipático. Se usan como sustantivos en algunos contextos que  expresan vaguedad o equivalen a un sustantivo omitido: De esta no nos salva nadie.

AQUEL Y AQUELLA
Al igual que los casos que preceden, son pronombres demostrativos; pero estos señalan lo que  está lejos de los interlocutores, en el espacio y en el tiempo: En aquel colegio hay una huelga de profesores.  Aquella mañana fue maravillosa. En una conversación o escrito, designan a la persona, animal o cosa que se mencionó en primer orden:  Solicitó dinero a su padre y a su madre, pero aquel no lo ayudó.

TILDE EN LOS DEMOSTRATIVOS
Según las últimas recomendaciones de la Real Academia Española, publicadas en elDiccionario panhispánico de dudas, se usa la tilde de manera obligada cuando en una oración existe riesgo de ambigüedad porque el demostrativo puede interpretarse al mismo tiempo como  pronombre (ejerce  funciones propias del sustantivo) y como adjetivo (modifica al sustantivo); pero si el texto no presenta ninguna anfibología esa tilde puede obviarse.

Con respecto a este tema, Susana Cordero de Espinosa, en el Diccionario de Uso Correcto del Español en el Ecuador, explica lo siguiente: «...en la práctica es muy raro tal riesgo de anfibología, aunque existe en algún caso. Cuando este sea inminente, han de tildarse los pronombres demostrativos: Los chicos compraron muchas golosinas: éstos, chocolates; aquéllas, quesadillas. Si no se pone la tilde, estos aquellas se tomarán por adjetivos demostrativos y el significado del periodo resultará confuso. Sin embargo, tal confusión se evita también, como se ve en el ejemplo, con el uso de la coma luego de los pronombres demostrativos, signo que indica la presencia tácita del verbo.»


FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO DEL USO CORRECTO DEL ESPAÑOL EN EL ECUADOR, DE SUSANA CORDERO DE ESPINOSA.

Pintura de: Kolchoz, tomada del blog Recogedor 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com 
Guayaquil, Ecuador
Blog Widget by LinkWithin