martes, 27 de enero de 2015

¿Por qué no se debe decir «la agua», sino «el agua»?

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Asimismo, ¿por qué nos corrigen cuando decimos «la hambre», no obstante de que con familiaridad se usa el femenino en frases como «esa agua» y «esa hambre»?
«Agua» y «hambre» son sustantivos de género femenino pero, como tienen una /a/ tónica al inicio de la palabra, deben usarse con el artículo o determinante en masculino, así: El agua está contaminada; El hambre que tengo es atroz.
El artículo se usa en masculino para evitar la cacofonía o disonancia que se produce cuando se encuentran las dos vocales /a/ [laagua, lahambre].
Conservan el género femenino y se destruye la cacofonía cuando se intercala otro vocablo entre el artículo y el sustantivo, de esta manera: La potabilizada agua del sector industrial...; La desesperada hambre que tenía hizo que ingiriera alimentos en descomposición.
Con respecto al artículo indefinido, en el Diccionario panhispánico de dudas no se considera incorrecto el uso de la forma en femenino (una), pero se recomienda la grafía apocopada (un) por ser de empleo mayoritario. Así, no hay error en las frases «una agua» y «una hambre», aunque por tener más difusión se sugieren las construcciones «un agua» y «un hambre». Esta recomendación se aplica igual con los artículos indefinidos alguno y ninguno: algún agua, ningún agua. Los demás adjetivos determinativos se usan en femenino: esta agua, esa agua, esta hambre, esa hambre.
Cáptese que en «una agua», «una hambre», «esta agua» y «esa hambre» no hay cacofonía, porque los determinantes (una, esta, esa) tienen la mayor fuerza de voz en la penúltima sílaba. Este requisito no se cumple en las formas «la agua» y «la hambre» (no recomendadas), en las que el artículo (la) es tónico y el primer elemento de los sustantivos «agua» y «hambre».
Abrasar es quemar; abrazar, estrechar
Abrasar (con /s/) se origina de brasa. Es ‘poner al fuego, poner a la brasa’. Abrazar(con /z/) procede de brazo. Es ‘ceñir con los brazos’.
Con este sustento, está bien escribir abrasar (con /s/) para indicar que las llamas abrasaron toda la manzana. Pero si se dice «abrázame fuerte», no se debe escribir con /s/ sino con /z/, porque de lo contrario introduciríamos en la frase un matiz ilógico o ambiguo.
FUENTES:
Diccionario de la lengua española (2001), Diccionario panhispánico de dudas(2005) y Ortografía de la lengua española (2010), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Pintura de: Marcel Dyf, 
 
tomada del Facebook 
 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com

Guayaquil, Ecuador

domingo, 25 de enero de 2015

¿Se debe decir «con respecto a» o solo «respecto a»?

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Según el Diccionario panhispánico de dudas, actualmente tiene más acogida la forma «respecto a», pero las dos locuciones son válidas y se usan de manera indistinta con los sentidos de ‘en relación con lo que se trata’ y ‘por lo que se refiere a ello’.
Ejemplos: Con respecto al asunto que está sin resolver, en la reunión de hoy buscaremos la solución. No quiere escuchar nada respecto a su despido intempestivo. También se emplean con la preposición «de», así: Respecto de la última sesión, hay que hacer varias puntualizaciones. Con respecto de la cena de esta noche, hay que ir con indumentaria formal.
Cáptese que con estas locuciones no solo se puede mencionar algo que quedó pendiente o que es conocido por los interlocutores, sino que también se usan para transmitir ideas de comparación, nexo o correspondencia, como en este ejemplo: Estas oficinas son modernas y cómodas, con respecto a las instalaciones de la planta.
«Con respecto a» y «respecto a» tienen uso equivalente con las locuciones «en relación con» y «con relación a». Ej.: En relación con el problema de Andrés, ya no tengo recursos para ayudarlo. Aquí percíbase que «en relación con» transmite la idea de ‘a propósito de’. Otro caso: El clima está benigno con relación al verano pasado. Cáptese el sentido de ‘en comparación con’.
¿Cómo se usan las formas «de acuerdo a» y «de acuerdo con»?
Son locuciones preposicionales que se emplean dependiendo de lo que se desee transmitir.
«De acuerdo con» denota que el asunto que se está tratando tiene conformidad con algo o considera ese algo como fundamento o sustento: De acuerdo con las normas gramaticales, el nombre autodidacta puede emplearse con género común, pero también es posible la alternancia autodidacto/autodidacta. Con este sentido (referido a cosas) se usa también la locución «de acuerdo a»: De acuerdo a las normas gramaticales, el nombre autodidacta puede emplearse con género común...
Hasta aquí ambas locuciones pueden tener uso indistinto; pero no funcionan como equivalentes cuando introducen un nombre referido a persona u organismo. En estos casos se recomienda la forma «de acuerdo con», que denota que el asunto tratado es según la opinión o juicio de la persona o institución mencionada: De acuerdo con la RAE, la Ortografía básica de la lengua española es de redacción más sencilla, de acceso fácil y comprensible...
FUENTES: 
Diccionario de la lengua española (2001), Diccionario panhispánico de dudas(2005) y Ortografía de la lengua española (2010), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Pintura de: Marcel Dyf, 
tomada del Facebook 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador
Blog Widget by LinkWithin