viernes, 29 de octubre de 2010

Construcción de oraciones condicionales


La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

Consulta
Transcribo una frase que se publicó en un medio de comunicación: “si habría una asamblea cuyos miembros sean escogidos por sorteo del padrón, tendríamos una asamblea mejor que la que vamos a tener”.

Me parece que hay confusión en el uso de modos y tiempos verbales. Pienso que la respuesta debería ser: “si hubiera una asamblea cuyos miembros fueran escogidos (…) tendríamos una asamblea mejor…”. (Fausto A. Maldonado, Quito)

Respuesta: Repasemos primero los significados de prótasis y apódosis. En una oración subordinada condicional, prótasis es la frase que expresa la condición. Apódosis es la parte que termina el sentido de la prótasis.

La hipótesis o prótasis se introduce con la conjunción condicional  “si”. Por ejemplo, en la oración “si nos levantamos temprano, podremos salir a trotar”, la prótasis es “si nos levantamos temprano”, y la apódosis, resultado o consecuencia, “podremos salir a trotar”.

Las oraciones condicionales pueden expresar tres clases de hipótesis: reales (realización factible), posibles (poca seguridad de que se cumplan) e irreales (realización imposible).

La frase de su consulta pertenece al grupo de las hipótesis irreales, puesto que la idea que expresa es, precisamente, irrealizable en las próximas elecciones. En este tipo de enunciados la prótasis se construye con pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo y en la apódosis se puede usar el condicional pasado o compuesto, el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo o el condicional simple.

Al aplicar la recomendación anterior, la oración de su duda puede construirse como usted sugiere: “...si hubiera una asamblea cuyos miembros fueran escogidos (…) tendríamos una asamblea mejor…”. Nótese el uso del pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo en la prótasis (si hubiera) y el condicional simple en la apódosis (tendríamos).

Hubiera y hubiese
Consulta: ¿Cuándo debo utilizar la palabra hubiera y en qué casos el vocablo hubiese? Ricardo Arjona dice en una de sus canciones “...mujeres, hubiera dado mi columna vertebral por verlas andar...”; ¿por qué no utilizó la palabra hubiese? (Fabricio Eras; Machala).

Respuesta: Las formas verbales del pretérito imperfecto de subjuntivo tienen dos variantes: se construyen con las terminaciones –ra y –se, y ambas pueden emplearse de manera indistinta.

Por lo tanto, esas formas se aplican con igual significado: en la letra de la canción, con hubiera o hubiese, Arjona transmite la idea de que él con gusto habría dado o entregado no solo una costilla sino la columna vertebral por verlas andar (a las mujeres).

Cuadro de conjugación del pretérito imperfecto del subjuntivo del verbo haber: yo hubiera o hubiese tú hubieras o hubieses él hubiera o hubiese nosotros hubiéramos o hubiésemos vosotros hubierais o hubieseis ellos hubieran o hubiesen

Fuentes: Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española (RAE); Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española;   Gramática de la Lengua Española, de la RAE; Diccionario del Uso Correcto del español en el Ecuador, de Susana Cordero de Espinosa.

Pintura de: Robin Cheers, tomada del blog A Painter's Journa 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com 
Guayaquil, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin