lunes, 14 de junio de 2010

“Hecho” es participio irregular de “hacer”; “echo”, una forma del verbo echar. Recomiendo que echen un vistazo a lo que sigue...

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio

La primera persona del presente de indicativo del verbo echar (sin h inicial) es “echo”, no se confunda con la forma hecho (con h), participio del verbo hacer: Ni has organizado tu dormitorio ni has hecho tus tareas, he notado que te estás echando a perder.

Analicemos algunos de los significados del verbo echar:
‘Tirar, arrojar, lanzar o dar impulso a algo para que se dirija a algún lugar’: Por favor, no eches la basura por la ventana. // ‘Emanar, despedir de sí’: El tomacorriente echó chispas. La chimenea está echando mucho humo. // ‘Dirigir algo para que caiga en algún lugar específico’: Por favor, echa la basura en el tacho. // ‘Botar, despedir, expulsar a una persona de algún sitio o trabajo’: A Pedro lo echaron de la clase porque no dio la lección de ortografía. Por llegar atrasado, lo echaron del trabajo. // ‘Salir, brotar raíces, hojas, flores y frutos de las plantas’: El árbol de guaba está echando flores. // ‘Referido a las personas o animales cuando brota o sale algo natural de su cuerpo u organismo’: El bebé echó su primer diente. Antonio está echando bigotes. // ‘Aumentar algo en el cuerpo de las personas’: El ejercicio te hace echar músculos. // Es poco frecuente en Ecuador el significado de ‘referido a los animales, juntar los machos con las hembras para la procreación’: En el zoológico echaron a dos osos pandas para ver si logran continuar su especie. // ‘Poner, aplicar, cerrar, correr’: Echa picaporte a la puerta. // ‘Imponer, cargar, aplicar, hacer’: Le echaron la pena máxima. Los congresistas decidieron echar un censo. ‘Dejar que la suerte resuelva un asunto’: Echemos una moneda, yo le apuesto a la cara, tú, al sello. // ‘Reclinar, recostar el cuerpo sobre algo’: Echa la cabeza sobre mi hombro. // ‘Acostarse para descansar, sobre todo, cuando el reposo es breve’: Todas las tardes, después del almuerzo, se echa una siesta. // Es infrecuente en nuestro país el uso como ‘empezar a tener granjería o comercio’: Echar colmenas, muletada. (Muletada es un hato de ganado mular, sin domar y de poca edad). // ‘Jugar, repartir, hacer cuentas’: ¿Nos echamos una partida de ajedrez? Echar un solitario. Baraja bien y echa rápido las cartas. Voy a echar números. // ‘Hacer cálculos o conjeturas sobre un precio, edad, tiempo o distancia’: Del trabajo a mi casa me suelo echar quince minutos. // ‘Exponer, manifestar, proferir, pronunciar, decir, exhalar’: Echar un consejo, un discurso, palabras obscenas, maldiciones, suspiros. // ‘Ir, encaminarse, dirigirse por un lugar determinado’: Echar por la derecha. ‘Empezar una acción’: Echar a llorar, a caminar. ‘Tirarse, precipitarse’: Echarse al agua. ‘Se dice de las aves cuando empollan’: La gallina se echó con diez huevos. En Ecuador no se usa con el significado de ‘dedicarse a algo’: Llevo mucho tiempo echada a ese trabajo.
Tampoco es frecuente en nuestro país el sentido de ‘entablar una relación, una amistad’: Andas muy distraído desde que te has echado novia. Tremendo amigo que te has echado, no me gusta cómo te trata.

Veamos unas frases hechas con el verbo echar, reproducidas del DRAE:

a echa levanta.
1. loc. adv. coloq. cayendo y levantando.

echar de menos, o hechar menos a alguien o algo.
1. frs. Advertir, notar su falta. 2. frs. Tener sentimiento y pena por su falta.

echar a alguien a pasear.
1. fr. coloq. Despedirlo con desprecio o disgusto.

echar a perder.
1. fr. Deteriorar una cosa material, inutilizarla. 2. fr. Malograr un negocio por no manejarlo bien. U. t. con el verbo c. prnl. 3. fr. Pervertir a alguien.

echarla de algo.
1. fr. coloq. Presumir de alguna cualidad. Echarla de valiente, de gracioso, de poeta, de maestro.

echarlo todo a rodar.
1. fr. coloq. Desbaratar un negocio o una situación. 2. fr. coloq. Dejarse llevar de la cólera faltando a todo miramiento o consideración.

echar alguien por alto algo.
1. fr. Menospreciarlo. 2. fr. Malgastarlo, desperdiciarlo.

echarse alguien a dormir.
1. fr. Descuidar algo, no pensar en ello.

echarse a morir.
1. fr. coloq. Abandonar un asunto desesperando de poder conseguir lo que se desea.

echarse a perder.
1. fr. Dicho especialmente de una comida o una bebida: Perder su buen sabor y hacerse nociva, como el vino cuando se tuerce o la carne cuando se corrompe. 2. fr. Dicho de una persona: Decaer de las prendas y virtudes que tenía.

echarse atrás.
1. fr. No cumplir un trato o una promesa.

echarse encima algo.
1. fr. Ser inminente o muy próximo. Se echan encima las vacaciones.

echarse encima de alguien.
1. fr. Reprenderlo o recriminarlo con dureza.

échese y no se derrame.
1. expr. coloq. U. para reprender la falta de economía de alguien o el gasto superfluo de algo.

Fuentes:
Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), Diccionario de Uso Correcto del Español en el Ecuador (DUCE), Clave.

Pintura de: Mike Worrall, tomada del blog CARMENSABES POESIA Y ARTE

Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com Guayaquil, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin