sábado, 25 de mayo de 2013

¿Vía Matris, vía matris o viamatris?

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Se deriva de vía (camino) y mátrix (matriz, útero [madre]) = el camino de la madre. 

Se usa en la religión católica para referirse al camino doloroso de María, la madre de Jesucristo. 

Tiene género masculino: el viamatris (el camino). Por analogía con padrenuestro, avemaría, tedeum, etc., que están al principio de los rezos y que el uso ha lexicalizado como sustantivos comunes, viamatris también debería escribirse con minúscula: Los católicos recuerdan el dolor de la Virgen María con el rezo del viamatris...

Estos nombres también se emplean separados, pero por la característica mencionada en el párrafo anterior, resulta mejor la grafía en una sola palabra.

Acolitar es servir, ayudar, encubrir
'Desempeñar las funciones de acólito' es el significado que consta en el DRAE para el verbo acolitar

El sustantivo acólito procede del latín acolytus, que a su vez se derivó del griegoakóluthos (el que acompaña, sigue o va por el mismo camino).

Según el diccionario académico, acólito se emplea en la Iglesia católica para referirse a un seglar que tiene privilegios para servir (asistir [acompañar, favorecer, ayudar]) al sacerdote en el altar y administrar la eucaristía como ministro extraordinario. 

Con acólito también se alude a un monaguillo que ayuda en el altar incluso sin haber recibido el segundo ministerio (acolitado) para el culto litúrgico. Asimismo se usa como equivalente de satélite, pero con la denotación de 'persona que acompaña, sigue o depende de otra'.

Además de su significado etimológico (que acompaña o sigue), acolitar tiene un uso coloquial en algunos países de América como Colombia y Ecuador, territorios en los que se emplea con el sentido de 'secundar, ayudar, apoyar o encubrir': Sus compañeros siempre lo acolitan, por eso llega atrasado e incluso falta a clases. Además de que ella está cometiendo una infracción, nosotros le estamos acolitando esa irregularidad.

Sinónimos de acólito: seglar, clérigo, sacristán, monaguillo, adlátere, acompañante, ayudante, compinche, seguidor, asistente, encubridor.

¿Los días de la semana van con mayúscula?
Los sustantivos referidos a los días de la semana se escriben con minúscula, excepto que con ellos empiece el enunciado o formen parte de expresiones denominativas que requieran mayúscula, por ejemplo, festividades religiosas:Viernes Santo, Sábado Santo, Sábado de Gloria, Domingo de Ramos, Domingo de Resurrección... También van con mayúscula inicial los días de la semana que integran los nombres de espacios urbanos, fechas históricas, etcétera. 

FUENTES: ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010) Y DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2001), DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO DE AMERICANISMOS (2010), DE LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO DEL USO CORRECTO DEL ESPAÑOL EN EL ECUADOR (2004), DE SUSANA CORDERO DE ESPINOSA.
Pintura de: Irit Bourla, tomada del blog Paintings By Irit Bourla
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin