martes, 17 de julio de 2012

Retroalimentación y realimentación comparten un matiz

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Consulta: En muchos seminarios en el área de educación se establecen diferencias entre los términos realimentación y retroalimentación. Mas, la enciclopedia Wikipedia los califica como sinónimos. ¿No se recomienda usar el término retroalimentación, en el ámbito de la educación? (Galo Edmundo Quispe Ruiz; Milagro, Guayas, Ecuador).

Respuesta: Realimentación y retroalimentación figuran como sinónimos en algunas enciclopedias y diccionarios, porque sus prefijos (re- y retro-) tienen un matiz que los relaciona. Veamos cuál es: 

El prefijo re- invierte el significado de la base, pero también denota repetición, insistencia, incremento, contradicción y resistencia. Además comparte con retro- el sentido de ‘retroceso’. De ahí que en algunos libros consten como equivalentes conjuntamente con retroacción y el anglicismo feedback (de feed [alimentar] y back [atrás]).

En el ámbito de la educación, actualmente suele preferirse el uso de «realimentación» porque esta voz tiene el prefijo re-(repetición), que es el que aporta el significado a la base (alimentación). Por lo tanto, «realimentación» es volver a alimentar. Es suministrar datos u observaciones para que el grupo reflexione y mejore su desempeño.

El vocablo «retroalimentación», que también funciona como sinónimo de «realimentación», trae implícito el sentido de ‘retroceso’, ‘movimiento hacia atrás’, como ya vimos en los párrafos que anteceden. Y en el proceso de la construcción de conocimientos no se recomienda que el docente o facilitador haga retrocesos, sino que vaya valorando el trabajo o participación del grupo para hacer la realimentación respectiva en el preciso instante en que esta se requiera.

Pero como no todo es lineal en esta actividad, el docente o facilitador bien puede realimentar o retroalimentar, lo importante es que cumpla con el encargo social que la escuela, el colegio o la universidad le confiaron: incorporar a la sociedad a hombres y mujeres autónomos y competentes.

¿Es atmosfera o atmósfera? ¿Ionosfera o ionósfera?
Consulta: ¿Se tildan las palabras terminadas en –sfera? (Julio A. Piedra Pinto). 

Respuesta: Dependiendo del país en que se empleen, los vocablos que contienen el elemento compositivo –sfera se escriben con tilde o sin ella. Por ejemplo, en el Ecuador y otros países de América se usa con preferencia la acentuación esdrújula (atmósfera, ionósfera, litósfera, hidrósfera); pero en España no se tildan porque tienen pronunciación llana (ionosfera, litosfera, hidrosfera), con excepción de atmósfera.

El elemento compositivo sufijo –sfera consta en algunas palabras que se refieren a zonas de la Tierra y del Sol. 


FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO CLAVE.

Dibujo de: Stephen Gardner, tomada del blog SKETCH OF THE DAY
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin