lunes, 1 de septiembre de 2014

¿Ahora se puede escribir «okupar» y «okupa»?

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Así es. Los vocablos «okupar» y «okupa» se han incorporado al Diccionario académico (en línea) con /k/ y con la indicación de que esta letra refleja una voluntad de transgresión de las normas ortográficas. Además están registrados con la etiqueta de jerga o lenguaje informal.
«Okupar» funciona con una sola acepción: ‘tomar posesión de un lugar deshabitado, especialmente una casa o un local, e instalarse ahí sin permiso de su dueño’.
No es recomendable que este verbo, que quebranta las reglas de la lengua española, se emplee en documentos de característica formal con las acepciones que no le son propias y que corresponden al infinitivo ocupar.
«Okupa» figura en el DRAE como acortamiento de la palabra ocupante, pero no se refiere solamente a la persona que ocupa algo, como un local o una vivienda, sino que apunta a ese movimiento que incita a que se invadan los sitios o edificaciones que no están habitados.
De ahí que «okupa» funciona como adjetivo y sustantivo. El primero se refiere a la agrupación; el segundo, al miembro de ese movimiento o grupo. Lejos de estos ámbitos su empleo resulta restringido.
Se insiste en que las palabras «okupa» y «okupar» están construidas al margen de las recomendaciones ortográficas.
¿Se puede decir que la y la son monosílabos?
Según la Nueva gramática de la lengua española (2009), las palabras atendiendo a su capacidad flexiva se dividen en variables e invariables.
En el grupo de las variables están los artículos, los adjetivos, los pronombres, los sustantivos, los verbos y otros modificadores nominales.
En el conjunto de las invariables constan las preposiciones (a, de, para), las conjunciones (y, e, o, u, aunque), las interjecciones (vaya, ni modo) y los adverbios (bien, lentamente).
Por lo tanto, desde el punto de vista gramatical, también se consideran palabras monosílabas las preposiciones y las conjunciones sin importar que estén constituidas por un solo elemento: a, e, y, o, u.
Entorno y en torno
Suenan igual pero varían en la escritura y transmiten significados diferentes. «Entorno» se refiere al ambiente que rodea a alguien o a algo. También es la primera persona del presente de indicativo del verbo entornar. «En torno [a]» es locución y equivale a ‘acerca de’.

FUENTES:
Diccionario de la lengua española (en línea) y Nueva gramática de la lengua española (2009), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Dibujo deStephen Gardner, tomada del blog SKETCH OF THE DAY
 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Blog Widget by LinkWithin