domingo, 10 de agosto de 2014

¿La abreviatura de Asociación de Estudiantes Isleños puede ser AA. EE. II.?

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
En las abreviaturas que son el resultado de un truncamiento completo, el plural se expresa con la duplicación de la letra restante. Por ejemplo, de siguientes queda ss.
El punto abreviativo cierra la letra duplicada (ff. por folios) y se deja un espacio entre los pares de letras (EE. UU., por Estados Unidos).
La Ortografía de la lengua española (2010) indica que este procedimiento se cumple, incluso, cuando estas abreviaturas corresponden a denominaciones complejas en las que solo el núcleo se escribe en plural: la abreviatura E. S.(estación de servicio) forma el plural con EE. SS. (estaciones de servicio), y no con EE. S., al margen de que la palabra servicio esté en singular en la expresión completa.
Y, a la inversa, la abreviatura no se pluraliza (no se duplican sus letras) cuando el núcleo está en singular aunque alguno de sus elementos esté en plural.
Al aplicar esta norma, la abreviatura de Asociación de Estudiantes Isleños es A. E. I., pero no A. EE. II. ni AA. EE. II.
Nomás y no más son formas factibles
Se usan con los sentidos de ‘solamente’, ‘nada más’ y ‘únicamente’. Pero también tienen otros valores, sobre todo, en algunos países de América, región donde suelen funcionar como modificador verbal en oraciones exhortativas para imprimir más énfasis en la expresión.
Por ejemplo, si alguien dice «pregunte nomás» o «pase nomás» transmite confianza y seguridad para que el receptor ejecute lo que se indica en esas frases.
Asimismo, se anteponen a un verbo para expresar los sentidos de ‘tan pronto como’, ‘en cuanto’, entre otros matices: Nomás llego a la casa y busco tus documentos. Incluso hay un registro en diminutivo que denota cercanía: Ahí nomasito vivo.
Tetra equivale a ‘cuatro’
El prefijo o elemento compositivo que significa ‘cuatro’ no es treta- sino tetra-. Al aplicar las últimas normas ortográficas, se une a la raíz simple: tetraamelia otetramelia, tetrasílabo.

FUENTES:
Diccionario de la lengua española (2001), Diccionario panhispánico de dudas(2005), Diccionario de americanismos y Ortografía de la lengua española (2010), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Dibujo de: Stephen Gardner, tomada del blog SKETCH OF THE DAY
 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin