martes, 1 de mayo de 2012

«A ver» denota mandato, temor, curiosidad, interés

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Consulta: Cuando voy a una tienda, para llamar por la atención, me gusta decir «¡a ver!». ¿Será mejor decir «¡haber!»? (Segundo Wilfrido Torres León).

Respuesta: Es un error el uso del infinitivo haber como equivalente de la expresión coloquial «a ver».

Haber es un verbo auxiliar que se emplea para formar los tiempos compuestos (han detectado una falta de ortografía). 

También actúa como verbo impersonal con el significado de ‘hallarse, existir’ (hay muchos manifestantes en la plaza). 

Además, hay que tener presente que, aparte de las frases hechas, es inusual que una oración comience con el verbo en infinitivo, en este caso, «haber». Por lo tanto, no está bien escribir, por ejemplo, «haber, ¿qué pasa aquí?»; «haber, atiéndame, por favor».

Los ejemplos anteriores no son frecuentes en el lenguaje escrito, se dan más en el hablado. Pero, como ambas formas suenan igual y debido a la rapidez con que se habla, no es muy fácil determinar si la pronunciación se hizo con be o con uve

La secuencia «a ver» es una construcción fija. Está compuesta por la preposición a y el infinitivo ver

Se emplea con diversos matices, pero casi siempre puede sustituirse por veamos. Esto confirma la relación que tiene con el verbo ver y no con haber.

Del DRAE transcribo unas locuciones construidas con «haber» y «a ver»:

Bien haya.
Se usa para bendecir o desear bien a alguien o algo.

Lo habido y por haber.
Toda clase de cosas imaginables.

No haber de qué.
No haber razón o motivo para algo, o carecer de dinero.

No haya más.
Se usa para terminar o finalizar una disputa.

Si los hay.
Refuerza la significación de un calificativo. Es valiente, si los hay.

No hay tal.
No ser cierto, carecer de fundamento.

No hay más que.
Denota perfección o acabamiento en orden a lo expresado por el verbo al que acompaña.

No hay más que pedir.
Ser perfecto algo, no faltarle nada para llenar el deseo.

A ver.
Se usa para pedir algo que se quiere reconocer o ver. También para expresar extrañeza.

A ver, veamos.
Explica la determinación de esperar que el suceso patentice la certidumbre de algo o la eventualidad de un suceso.

A ver si.
Se usa seguida de un verbo para denotar curiosidad, expectación o interés. Denota temor o sospecha. También expresa mandato. A ver si te estás quieto.

FUENTESDICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO CLAVE.

Pintura de: Irit Bourla, tomada del blog Paintings By Irit Bourla
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin