viernes, 25 de mayo de 2012

Ahora y ahorita

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
Como adverbio de tiempo, la palabra ahora significa ‘a esta hora, en este momento o en el tiempo actual’: Ahora no puedo atenderte, regresa más tarde. Ahora hace más calor que antes. También tiene los sentidos de ‘hace poco tiempo’: Yo no sabía nada, me enteré ahora; y ‘dentro de un momento’: Ten paciencia, ahora que se oculte el sol saldremos a caminar.

Como conjunción se usa con valor adversativo y actúa como enlace con las acepciones de ‘pero’ y ‘sin embargo’: No me gusta ir a ese lugar, ahora si voy contigo no tengo objeciones. Con esta misma categoría gramatical transmite idea de distribución y equivale a ‘bien, ya’: Ahora se dedique a la pintura, ahora asista a la escuela de danza, ahora estudie arte dramático, siempre tiene tiempo para sus trabajos de periodismo.

AHORITA
Es diminutivo de ahora. Consta en el DRAE como adverbio de tiempo coloquial con la acepción de ‘ahora mismo, hace poco o dentro de muy poco’: Ahorita salgo a verte

Carlos Joaquín Córdova en su diccionario de ecuatorianismos indica que en Loja, provincia de la Sierra ecuatoriana, se usa frecuentemente en plural: ¿A qué hora llegó papá? -¡Ahoritas!

Ir con despacio e ir con pies de plomo
La fórmula «ir con + sustantivo» significa que alguien tiene o lleva lo que indica el nombre: Tienes que ir con cuidado.

La locución adverbial «con despacio» expresa que la acción se desarrollará con lentitud, minuciosamente y con mucho cuidado. 

La frase coloquial «ir con despacio» es poco usual, la que más se emplea es «ir con pies de plomo». Ambas expresan que, ante una situación delicada, hay que decir y hacer las cosas con moderación y reflexión porque las prisas, a veces, nos hacen cometer errores. Ejemplos: No te preocupes, Enrique, que voy con despacio. Tienes que ir con pies de plomo para no equivocarte.

Detentar 
El verbo detentar significa retener y ejercer ilegítimamente algún poder o cargo público, usar o atribuirse alguien una cosa de manera indebida. 

Se puede decir que un dictador detenta el poder, pero no es correcto usar el vocablo detentar para referirse a un presidente que ha ganado las elecciones democráticamente. 

Detentar es sinónimo de retener, usurpar, apropiarse, arrebatar, etcétera. No debe emplearse con el significado de ocupar, ejercer o desempeñar cargos o títulos legales. 

Plata y dinero
Dinero en general, riqueza o fortuna son los significados que comparten los sustantivos plata y dinero. Por lo tanto, es normal decir, por ejemplo, «siempre se queda sin plata porque es derrochador».

Dependiendo del país y del lenguaje (formal, coloquial o vulgar), plata y dinero tienen empleo equivalente con billete, lana, guita, parné, masa, efectivo, peculio, reales, verde (referido al dólar), etcétera. 


FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Y DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA; DICCIONARIO EL HABLA DEL ECUADOR, DE CARLOS JOAQUÍN CÓRDOVA.

Pintura de: 
George Tsui,  tomada del blog Todo por el Arte 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin