domingo, 27 de febrero de 2011

«Más que sea» es el equivalente coloquial de «aunque sea».

La Esquina del Idioma 
Piedad Villavicencio Bellolio
Consulta: ¿La frase «más que sea» está bien construida? (Jorge García).

Respuesta: En el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (DRAE) hay  algunas locuciones   compuestas por la secuencia «más que», veamos unos significados y usos:

POR MÁS QUE
Esta locución hace oficio de conjunción y se emplea para ponderar la imposibilidad de ejecutar o conseguir algo a pesar de que se hagan todas las diligencias para su logro: Por más que trabajes, ese sueldo no te alcanzará para comprar un automóvil.  También se usa con el sentido de ‘aunque’: Por más que sea tarde, debes ir a la reunión.

MÁS QUE
Locución conjuntiva  equivalente a ‘sino’, se aplica con el significado de ‘excepto’: Nadie conoce la ruta más que Juan. También se utiliza como sinónimo de ‘aunque’, pero el DRAE indica que este significado es de poco uso: Más que nunca vuelvas.

Según varios diccionarios del Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española, de la RAE, el monosílabo «más» y la partícula «que» forman frases que tienen valor de interjección adversativa y transmiten enfado, contrariedad o indiferencia: Rosa se ha ido, ¡más que nunca vuelva!

MÁS QUE SEA Y MANQUE SEA
Por lo expresado en los párrafos anteriores, podemos concluir  que la locución «más que sea» se emplea  en el Ecuador como sinónimo de ‘aunque sea’. Así, en algunas regiones es frecuente decir «Tengo sed, ¡más que sea dame un poquito de agua!». Incluso, en ciertos sectores del agro suele decirse «manque sea», expresión que solo está en dos ediciones del Diccionario (1927 y 1950): Manque sea domingo, hay que trabajar.

Pero la secuencia «más que sea» no es privativa del Ecuador, se emplea también en otros países como España, Perú y México, según el Banco de datos de la RAE (Corpus de Referencia del Español Actual y Corpus diacrónico del español).

MÁS QUE QUÉ
Carlos Joaquín Córdova Malo, director de la Academia Ecuatoriana de la Lengua, en el diccionario El Habla del Ecuador explica que la locución familiar «más que qué» se emplea para encarecer o ponderar en grado superlativo el significado del verbo en una oración dada: «Le quiero a mi chica más que qué». «El dulce de coco me gusta más que qué».

USO COLOQUIAL
«Más que sea»,  «manque sea» y «más que qué» son fórmulas del lenguaje popular o familiar del Ecuador, no se recomienda su empleo en  textos o conversaciones de carácter  formal.

FUENTESDICCIONARIO EL HABLA DEL ECUADOR, DE CARLOS JOAQUÍN CÓRDOVA MALO. DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA DE LA RAE; DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS, DE LA RAE Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA;  BANCO DE DATOS DE LA RAE (CORPUS DE REFERENCIA DEL ESPAÑOL ACTUAL Y CORPUS DIACRÓNICO DEL ESPAÑOL).
Pintura de: Linda Apple, tomada del blog Painting a Day Art Blog
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com
Guayaquil, Ecuador

1 comentario:

Blog Widget by LinkWithin