martes, 20 de enero de 2015

Reusar es usar de nuevo; rehusar es no aceptar, rechazar

La Esquina del Idioma
Piedad Villavicencio Bellolio
El verbo «reusar», así, sin /h/, no consta en el Diccionario académico, pero su empleo es correcto. Está constituido por el prefijo re-, que denota repetición; por lo tanto, re + usar es ‘volver a usar algo’. Ejemplo: Las fundas de los víveres se pueden reusar. Preste atención al escribir, pues la presencia de la /h/ imprimirá otro giro en su mensaje.
Rehusar, con /h/, es no aceptar algo, rechazar algo. Es verbo transitivo y en las formas conjugadas hay que marcar el hiato cuando la /u/ es tónica. Ejemplo: Siempre rehúsa las invitaciones.
No se debe construir con las características del verbo negar, con las preposiciones de o a. Por lo tanto, no es apropiado decir ni escribir, por ejemplo, «siempre se rehúsa a salir de noche». En este caso, la frase recomendada es «siempre rehúsa salir de noche».
Aunque no me determinen, insistiré con las explicaciones
Quizás les parezca extraño el título de este segmento, pero deben conocer que el verbo determinar, además de los sentidos de ‘precisar, fijar, decidir, concluir, decretar’, también se usa con los significados de ‘tomar en cuenta’, ‘prestar atención’.
Este empleo no está registrado en el Diccionario académico, pero consta en el Diccionario de americanismos con la acepción ‘prestar atención de forma patente a una persona’. Se usa en Honduras, Panamá y Colombia. Ejemplo: Iré aun sabiendo que no me determinarás.
¿Es los afro o los afros?
Afro es un adjetivo invariable, por lo tanto, se utiliza en singular. Se emplea para hablar de las costumbres y los usos africanos: Los músicos y poetas afro deleitaron a los asistentes.
Su plural (afros) está justificado cuando significa ‘africano’; es decir, cuando tiene la característica de un gentilicio, pero este uso, según el DRAE, está catalogado como anticuado.
Abocar y avocar
Entre otros sentidos, abocar (con /b/) es ‘entregarse de lleno en una tarea, dedicarse a la consideración de un asunto’, como en este ejemplo: Los estudiantes de lenguaje y comunicación abocarán el tema de la investigación científica.
Avocar (con /v/) es ‘hacerse cargo de un asunto, cuya resolución le corresponde a otra instancia administrativa o judicial’. Ejemplo: Este despacho avocará la demanda presentada por la oficina jurídica.
FUENTES:
Diccionario de la lengua española (2001), Diccionario panhispánico de dudas(2005) y Ortografía de la lengua española (2010), de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. 
Dibujo de: Fernanda Lamelas, tomada del blog 
os meus desenhos 
Texto tomado de: La Esquina del Idioma Diario eluniverso.com 
Guayaquil, Ecuador

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Blog Widget by LinkWithin